О “Далеком, далеком море” грузинского театра

Культура, Новости

  27 Окт , 2009

Суета суетой, но место для культуры, искусства и всего того, что приносит нам душевную радость, должно оставаться всегда. В подтверждение этих слов в культурной жизни города, несмотря на все сложности, продолжают происходить замечательные события.

 

Недавно в Николаеве с однодневными гастролями побывал Сухумский государственный грузинский драматический театр имени Константина Гамсахурдиа. Это один из самых колоритных театров Грузии, за которым стоят немалая история и традиции. А история этого театра весьма драматична, потому что связана с грузино-абхазским конфликтом, который сопровождался вооруженными действиями с обеих сторон.

 

По случаю гастролей 22 октября прошла пресс-конференция. Народный артист Грузии, лауреат Государственной премии Грузии, премий имени Георгия Шарвашидзе и Константина Марджанишвили, актер и художественный руководитель театра Димитрий Джаиани рассказал, что в 1970-х годах Николаев уже принимал грузинских гостей с гастролями, о которых у него остались теплые воспоминания. И это не удивительно, поскольку и Николаевский художественный русский драматический театр, и наши зрители очень рады гостям. И, наверное, это понятно, ведь именно такие события только приумножают вклад в культурную жизнь города, делая ее многогранной и запоминающейся.

 

"Далекое, далекое море" – спектакль в одном действии режиссера-постановщика Гурама Одишария. Идея пьесы, которую воплощает на сцене творческий коллектив театра, заключается в том, что обе стороны грузино-абхазского конфликта допустили ошибки и обязаны их осознать. Спектакль олицетворяет собой попытку осмыслить животрепещущую тему конфликта, эту незабываемую наболевшую проблему для Абхазии и Грузии. Говоря словами героя пьесы Зураба, "мир – сложная штука. Для мира, Астамур, другое мужество нужно… Больше, чем для войны. А у нас его нет".

 

В основе спектакля лежит диалог двух друзей детства – грузина Зураба и абхаза Астамура. Каждый делится своим взглядом на трагические события, а также пытается найти истоки этой сложной ситуации. Таким образом, спектакль построен в форме психологической драмы, когда минимальные театральные декорации предназначены для того, чтобы передать нелегкий характер конфликта. Пьеса "Далекое, далекое море" идет на русском языке, а в двух сценах герои говорят на грузинском.

 

Сейчас актеры театра ведут "кочевой" образ жизни, играют на театральных площадках разных городов и стран. Это связано с тем, что как раз после событий грузино-абхазского конфликта театр был вынужден оставить родные края, стать беженцем и работать в Тбилиси, где ему любезно предоставил пристанище Грузинский государственный академический театр имени Шота Руставели. Несмотря на то, что театр на данный момент не имеет собственного здания, творческий коллектив работает в напряженном темпе. Творческий процесс "кипит", ведь театр принимает участие в разных международных фестивалях. За последнее время коллектив побывал с гастролями в Москве, Харькове, Каире, Баку, Сочи. А в нынешнем репертуаре театра такие разноплановые постановки, как "Далекое, далекое море" Гурама Одишария, "Женщина с цветком" Эдварда Радзинского, "Измена" Александра Сумбаташвили, "Эмигранты" и "Две новеллы" Владимира Набокова, "Адреналин" Николаса Баера и другие.

 

 Возвращаясь к пьесе "Далекое, далекое море", следует отметить, что в таких спектаклях оживают человеческие эмоции, раскрываются исторические переживания людей, которые никогда не проходят бесследно. Руководитель Николаевского художественного русского драматического театра Николай Кравченко отметил: "Если полистать страницы истории мирового театра, то уже на первых читается антивоенный человеческий характер. В искусстве или в жизни вообще – за душу человека нужно бороться, это миссия".

 

Юлия ПУСТОВИТ
На фото: художественный руководитель Сухумского государственного грузинского драматического театра имени К. Гамсахурдиа Димитрий Джаиани, актрисы театра.

 

Сообщение:

*

НОВОСТИ